返回列表 发新帖

日文语法:にくい与がたい的异同

[复制链接]

32

主题

32

帖子

3922

积分

新手上路

Rank: 1

积分
3922
发表于 2013-9-26 15:26:00  | 显示全部楼层 | 阅读模式
1、~ざかり / ~ごろ 分析: ~ざかり 表示事物最旺盛的顶点。 ~ごろ 则表示最适合的时候,正好的时机。 以“食べ~”为例,食べざかり意指人在发育最能吃的时候,而食べごろ是指最适合吃某种食物的时候。 例句: ○食べざかりの息子を3人も抱えており、大変です。有3个正能吃的儿子,负担很重。 ○秋は蟹を食べごろだ。 秋天是吃螃蟹的好时候。 2、~にくい / ~がたい 分析: 用法相似,表示“很难如何如何”的意思。 区别为,~にくい可接在表示自然现象的动词及非意志动词的后面, ~がたい没有此用法。 例句: ○戸が閉まりにくい(×がたい)。 门不好关。 ○熱帯地区の植物なので、ここでは育ちにくい(×がたい)。因是热带植物,所以在这里很难生长。 3、~じみる / ~めく 分析: 二者用法相似, 区别为,~じみる多用于消极表现,但~めく没有此限制。 例句: ○そんな子供じみた真似をして、恥ずかしくないですか。做那些小孩子的把戏,不害羞吗? ○彼女の寝顔は子供めいて見える。她睡着的样子像小孩子。 4、~や否や / と 分析: ~や否や 是书面用语,后后项的状态一般为过去时。 と在表示顺接恒常条件时也多译成“一……就……”,在口语及文章中均可使用,主要表示事物的真理、自然规律以及人们的生活习惯等,其前、后项的状态一般为现在时。 例句: ○梅雨時になると(×や否や)、雨が多くなる。 一进入梅雨季节,雨水就多起来。 via 译世界
回复

使用道具 举报

发表回复

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表